Hedda Vormeland er nominert til Kritikerprisen for beste oversettelse, for sitt arbeid med boken Krig og terpentin av Stefan Hertmans

Hedda Vormeland er nominert til Kritikerprisen for beste oversettelse, for sitt arbeid med boken Krig og terpentin av Stefan Hertmans

Nominasjon til Kritikerprisen

Hedda Vormeland er nominert til Kritikerprisen for beste oversettelse for sitt arbeid med boken Krig og terpentin av Stefan Hertmans.

Norsk kritikerlag har offentliggjort nominasjonene til litteraturkritikerprisene 2014.

I kategorien Beste oversettelse er de nominerte: 

  • Hege Susanne Bergan: Bønn for Tsjernobyl. En fremtidskrønike av Svetlana Aleksijevitsj, Solum
  • Arild Linneberg et al.: Skrifter i utvalg av Walter Benjamin, Vidarforlaget
  • Margunn Rauset: Soga om vêret av Bergsveinn Birgisson, Pelikanen
  • Hedda Vormeland: Krig og terpentin av Stefan Hertmans, Pax

I juryens begrunnelse står det: 

Hedda Vormeland: Krig og terpentin av Stefan Hertmans, Pax (oversettelse fra nederlandsk).
Belgiske Stefan Hertmans fikk i 2013 publisert denne slektshistorien; en tekst som trives godt i grenselandet mellom roman og sakprosa. Boken tar for seg den «tapte» generasjonen som fikk sitt verdensbilde ødelagt av første verdenskrig, men fortellerens nåtidige ståsted trekker skildringen perspektivfylt inn i vår egen tid. Krig og terpentin rommer også en kulturhistorisk åre med assosiasjoner til Stefan Zweigs Verden av i går, her med byen Gent i rollen som Wien. Forfatteren har nylig mottatt fortjente og prestisjefylte priser. Hedda Vormelands elegante og velklingende oversettelse bekrefter at boken er et mesterverk og gjør dette til en av de viktigste utgivelsene på norsk i 2014.

Litteraturkritikerprisene for bokåret 2014 blir delt ut torsdag 5. mars klokken 11.00 på Litteraturhuset, Wergelandsveien 29, i Oslo.